• Home
  • The Author
  • The Book
    • Ancient History of Manchuria : Redefining the past
    • Ancient History of Korea : Mystery Unveiled
    • Ancient History of Northeast Asia Redefined: 東北亞 古代史 新論
  • Excerpt
  • Reviews
  • Works
  • Contact
  • Media
  • Blog
  • Order Now


Lee Mosol’s Book Collection
20 Feb

시경을 한국사람들이 풀어 보자.

Lee Mosol Blog 0 0

시경을 한국사람들이 풀어 보자.

 

요순 시절에 단군왕검이 평양(平壤)에 도읍을 정하고 고조선을 건국 했다는 지역이 중국 산서성 해지 연안 이라고 논증 했다. 그 당시에 부르던 노래를 묶은 책이 유목민의 민요라 하여 毛詩라 했다.

시경  특히 국풍에는 고조선 역사가 많이 숨어 있다.

 

서주를 건국한 주족은 고조선 발생지에 살던 사름들과는 언어가 다르다고 시경에 실린 문구를 근거로 논증 했다. 언제인가는 시경을 한국사람들이 다시 풀이 해야 한다는 강한 충동을 느낍니다.

한학을 많이 하신분들 은 어떻게 생가 하시는지요? 협조를 바랍니다.

 

여기 하나 더 보충 자료를 올립니다.

 

초씨 역림(焦氏易林 )에는 “王政靡盬, 王事靡盬”으로  시경에는 “王事靡盬”이란 문구가 “鴇羽,四牡,采薇, 杕杜, 北山”등 여러 곳에 실렸다. 이 문구는 단군조선 발생지인 산서성 해지(解池)에서 나는 소금(盬, 解盬,靡盬-정제치 않은 소금)을 다루어 분배하는 일이 그 일대를 통치 하던 왕의 직무란 뜻이다. 그 곳에서 밀려난 백익의 후손들이 산서성(晉, 隸省)에 오랫동안 살았다. 그 곳에 기자가 왔었다. 그가 선주로 돌아가 읊은 시문이 맥수가다.

詩經  唐風 鴇羽: 肅肅鴇羽、集于苞栩。王事靡盬、不能蓺稷黍、父母何怙。悠悠蒼天、曷其有所.

王事靡盬、不能蓺黍稷、父母何食. 王事靡盬、不能蓺稻粱、父母何嘗

 

다음에 인용한 역림 쾌지 (焦氏易林 夬之)에 실린 세 문구가 백익에서 기자에 이르는 일편의 역사를 남겼다.

**晉자는 조선을: 解자는 해지연안의 역대 통치자, 益자는 밀려난 백익을 뜻한 글자다.

焦氏易林  夬之:晉:執轡西朝,回還故處。麥秀傷心,叔父无憂.

解:登高望家,役事未休。王政靡盬,不得逍遙.

益:孤獨特處,莫依无輔,心勞志苦.

 

**소요 (逍遙)의 “遙”자 사음 대자가 멀 요(遼)자다.시경에는“遙”자가 항상 “逍”자와 같이 나온다. 부득(不得)이란 문구는  지금도 사용 되는  부득히와 같은<어쩔수 없어>란 뜻이다.  소요 (逍遙)란 (무거운 발거름으로 오랫 동안) 멀리 걷다. 오랫동안 서성거리다>는 뜻이다.

시경에는 소(逍)자 요(遙)가 항상 붙어 소요 (逍遙)로만 실렸다. 현제 한국에서 쓰는 낱말의 뿌리가 시경에 있다는 증거다.

앞서 시경에 나오는 여지하(如之何)가 현제 쓰는 “어찌하리”의 옛 사음자 (Phonetic Loan Character, PLCs)라고 밝혔다.

 

February 20th, 2019


Facebook

About the Author

Written by Lee Mosol

Retired physician from GWU and Georgetown University in 2010 2011: First Book in Korean "뿌리를 찾아서, Searching for the Root" 2013: Ancient History of the Manchuria. Redefining the Past. 2015: Ancient History of Korea. Mystery Unveiled.


Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published.

Recent Posts

  • Gojuk-Guk was Zhongshan state
  • 삼한 (三韓)땅 청구(靑丘)의 유래:
  • 고조선 마지막 수도 금미달 (今彌達)-2. 高麗本孤竹國
  • 고조선 마지막 수도 금미달 (今彌達): Story about the Geummidal
  • Chapter 1: The Birthplace of Ancient Korea (古朝鮮). Session 2: How to Confirm the New Theory

Recent Comments

  • Helen Hwang on 마지막 수도 금미달 (今彌達) 전후 관계:
  • Lee Mosol on 호타하(滹沱河)에서 찾은 한국 상고사:
  • Lee Mosol on Etymology of China Part II 南詔. 운남성에 있던 支那皇帝가 Cina 의 어원이다.
  • Lee Mosol on Media
  • Lee Mosol on 호동 왕자와 낙랑공주:

Archives

  • March 2023
  • February 2023
  • January 2023
  • August 2022
  • July 2022
  • April 2022
  • March 2022
  • January 2022
  • December 2021
  • November 2021
  • October 2021
  • September 2021
  • August 2021
  • July 2021
  • June 2021
  • March 2021
  • February 2021
  • January 2021
  • December 2020
  • November 2020
  • October 2020
  • September 2020
  • May 2020
  • April 2020
  • March 2020
  • February 2020
  • January 2020
  • December 2019
  • November 2019
  • October 2019
  • September 2019
  • August 2019
  • July 2019
  • June 2019
  • May 2019
  • April 2019
  • February 2019
  • January 2019
  • December 2018
  • November 2018
  • October 2018
  • September 2018
  • July 2018
  • March 2018
  • February 2018
  • December 2017
  • November 2017
  • October 2017
  • September 2017
  • August 2017
  • July 2017
  • June 2017
  • May 2017
  • April 2017
  • March 2017
  • February 2017
  • January 2017
  • December 2016
  • November 2016
  • October 2016
  • September 2016
  • August 2016
  • July 2016
  • June 2016
  • May 2016
  • October 2015
  • September 2015
  • July 2015
  • May 2015
  • April 2015
  • November 2014

Categories

  • Blog
  • Media

Meta

  • Log in
  • Entries feed
  • Comments feed
  • WordPress.org


  • Home
  • The Author
  • The Book
  • Excerpt
  • Reviews
  • Works
  • Contact
  • Media
  • Order Now

Copyright © 2014. Lee Mosol, MD, MPH. All rights reserved.
 
Cleantalk Pixel