• Home
  • The Author
  • The Book
    • Ancient History of Manchuria : Redefining the past
    • Ancient History of Korea : Mystery Unveiled
    • Ancient History of Northeast Asia Redefined: 東北亞 古代史 新論
  • Excerpt
  • Reviews
  • Works
  • Contact
  • Media
  • Blog
  • Order Now


Lee Mosol’s Book Collection
23 Nov

The origin of Arirang

Lee Mosol Blog 0 0

Great Exodus and Great Wall。

[대하 소설 소재. 또는  서사시

The Great Exodus occurred when the Nationalist government, led by Chiang Kai-shek, retreated to Taiwan after losing the Chinese Civil War to the Communist forces. This migration involved hundreds of thousands of people, including military personnel, government officials, and civilians, who fled to Taiwan seeking refuge from the Communist regime. This event significantly shaped the demographic and political landscape of Taiwan.

Trauma and Identity

The exodus was not just a physical relocation; it involved profound psychological trauma for many who were displaced. The migrants faced the challenge of adapting to a new environment while grappling with the loss of their homeland. Dominic Meng-Hsuan Yang’s book, “The Great Exodus from China: Trauma, Memory, and Identity in Modern Taiwan,” explores these themes in depth, highlighting how the experiences of these migrants influenced their identity formation and cultural nostalgia over the decades. 

Cambridge University Press & Assessment+1

Socio-Political Dynamics

The arrival of mainlanders in Taiwan created complex social dynamics. Initially, they held privileges over the native Taiwanese population, leading to tensions and conflicts. The historical context of the 2-28 Massacre in 1947 and subsequent KMT policies further exacerbated these tensions, making reconciliation between the two groups challenging. The legacy of this migration continues to influence Taiwan’s socio-political landscape today, as debates about identity and belonging persist in the context of Taiwan’s relationship with mainland China. 

Academia.edu

Conclusion

The Great Exodus from China is a significant event in modern East Asian history, characterized by themes of trauma, memory, and identity. It has left a lasting impact on Taiwanese society and continues to shape discussions about national identity and historical reconciliation. Understanding this migration helps illuminate the complexities of Taiwan’s contemporary socio-political dynamics and the ongoing search for a cohesive identity among its diverse population.

]

 

start to work   “A SERIES “as of 2025/11/23 at 8:14 pm

 

항아가 달나라로 도망 갔다.

가아 알

고여가요 가시리는 “가을(갈)추 금행지시 (秋; 金行之時): 금관을 쓴 일행이 떠나던 시절을 가을 (Autumn, fall season)이라 했다.

추석과 아리랑의 유래:  강희자전에 실린 처석이란 글자 설명을 보면 타의로 고향을 떠나  고향을 그리워하는 뜻이 있다.

 

동이전 진번전에

 

三國志  魏書三十 辰韓傳: 辰韓在馬韓之東,其耆老傳世,自言古之亡人避秦役來適韓國, 馬韓割其東界地與之。有城柵。其言語不與馬韓同,名國為邦,弓為弧,賊為寇,行酒為行觴。相呼皆為徒,有似秦人,非但燕、齊之名物也。名樂浪人為阿殘;東方人名我為阿,謂樂浪人本其殘餘人。今有名之為秦韓者。始有六國,稍分為十二國.

 

Ancient records generated in the YRVC are still in use. That is the biggest advantage

 

Nn

Amur River.  Imugi. Dragon mythology. Symbol of Medicine. 복희와 여와. Adam and Eve

Origin of Silk  Road. Pre-historic era -홍산문명- 황하문명.  해운

孟子曰:「舜生於諸馮,遷於負夏,卒於鳴條,東夷之人也。」

 

중원에 임나 가라가 있었다. 양나라의 고야왕이 살던 곳이 가야의 수도 였다.  맹모의 성 장(仉)는  양공자 장 계(梁公子 仉䁈)의 후손이라 했다.

廣韻 -> 上聲 -> 養 -> 掌: 仉: 姓梁公子仉䁈(𠀤音契)後也

연나라 수도(𨜒:燕都)에 살던 글안의 선조들이  내려와 양나라 땅에고 살았다.

 

aa

 

산동반도에 있던 신라에서 가배(嘉俳)라고 부르는 추석 (秋夕) 명절이 시작 되었다. 그때 부르던 노래를 회소곡(會蘇曲)이라 하고, 그 소리는 슬프고 우아하며, 후대 사람들은 그 소리를 바탕으로 노래를 작곡했다.  국가의 운명이 달린 전쟁이라  여자들 까지 참여 했던 온 나라 사람들이 합십하여 싸웠다는 뜻을  바둑 대신  뽕나무 (상桑)잎을 먹고 자란 누애가  만든 실로 천을 만드는 경주 (looming competition) 에  비유 했다. 이를 궁예시조 박혁거세 란 글자에서 설명 했다.

 

금미달에서 끝까지 싸우다 밀려온 사연이  ‘떠나 가나다는 어음이  실려 있는 가야국을 뜻한 추(秋)자가 든 명절에 불렀다는 회소곡이다. 회소곡(會蘇曲)이란 “다시 모여 고향을 찾아 가자”는 뜻의 고구려 다물 (多勿)정신과 같은 뜻이 있다.  중국에서는 추석을 “다시 만나 감회가 깊다, A  Symbol of Reunion” 는 뜻으로 가장 큰 명절로 다룬다. 우리 역사를  중국역사로 오인했다.

동이전에는 신라 사람들이 낭랑인을 그곳에 남은 사람(樂浪人本其殘餘人) 이라 했다. 신라시대에 거문고의 명인 옥보고(玉寶高)가 지은 거문고 악곡, 추석곡(秋夕曲)가 있었다. 한국어에는 추석을 “가윗날(윗 사람이 떠나는 날), 한가위” 라 한다.가장 큰님,즉 아리랑이란 뜻이다. 갈라져 나갔다는 뜻에서 “가위바위보” 등 여러 파생어가 나타났다.

 

글거운 명절에 부르던 노래가 왜 슬픈 곡조연나?

고향 금미달을 떠나 슬프다는 사연이 회소곡이다.  그들이   동남아 해안을 따라 머너먼 항로를 통해 한반도에 정착한  사연이 가요 아리랑의 기원이라 본다.

 금행지시(秋;金行之時)란 문구가 추석 회소곡의 기원이다.

자객이 역수가 (易水歌)를 부르며 연태자 단 (燕太子丹)과 이별을 했다는 곳에서 김씨 가문 오五가야가 떠난났다는 뜻에 귀장역 (歸藏易) 오행 (五行)이라 했다.

伏羲和文所寫的《易經》the Book of Changes by Fuxi and Wen,

추석  조  월우 서문외
秋夕朝月于西門之外,別陰陽之義也

On an autumn evening, the moon rises outside the west gate, signifying the distinction between yin and yang.

 

秋夕朝月于西門之外

  • 秋夕: “Autumn evening,” specifically a ritual time.
  • 朝月: “To face / pay respect to the moon.”
  • 于西門之外: “Outside the western gate.”

In ancient ritual practice, during an autumn evening, people would go outside the western gate to observe or pay respects to the moon.

蔡中郎集  獨斷:天子父事天,母事地,兄事日,姊事月,常以春分朝日于東門之外,示有所尊,訓人民事君之道也。秋夕朝月于西門之外,別陰陽之義也。

又《秋夕哀》曰:秋夕兮遙長,哀心兮永傷,結帷兮中宇,屣履兮閑房,聽蟋蟀之潛鳴,睹遊鴈之雲翔,尋修廡之飛檐,覽明月之流光,木蕭蕭以被風,階縞縞以受霜,玉機兮環轉,四運兮驟遷,銜恤兮迄今,忽將兮涉年,日往兮哀深,歲暮兮思繁

  秋夕兮遙長,哀心兮永傷 “The autumn evening stretches long; the sorrowful heart is endlessly wounded.” → Sets the tone of melancholy and endurance.

  結帷兮中宇,屣履兮閑房 “Curtains are drawn in the central chamber; slippers rest in the quiet room.” → Domestic stillness, emphasizing solitude.

  聽蟋蟀之潛鳴,睹遊鴈之雲翔 “Listening to the hidden chirping of crickets; watching wild geese soaring in the clouds.” → Seasonal sounds and sights, symbols of autumn’s transience.

  尋修廡之飛檐,覽明月之流光 “Tracing the flying eaves of the tall hall; gazing at the flowing brilliance of the bright moon.” → Architecture and moonlight frame the scene.

  木蕭蕭以被風,階縞縞以受霜 “Trees rustle under the wind; steps whiten under frost.” → Nature’s chill reinforces the mood of decline.

  玉機兮環轉,四運兮驟遷 “The jade loom turns in cycles; the four seasons swiftly change.” → Cosmic imagery: time and seasons move inexorably.

  銜恤兮迄今,忽將兮涉年 “Bearing grief until now, suddenly another year approaches.” → Personal sorrow tied to the passage of time.

  日往兮哀深,歲暮兮思繁 “As days pass, grief deepens; at year’s end, thoughts multiply.” → Culmination: autumn evening as metaphor for life’s decline and accumulating worries.

 

唐丞相元禎之鎮江夏也,常秋夕登黃鶴樓。遙望其江之湄,有光若殘星焉,遂令親信一人往視之。其人棹小舟,直詣光所,乃釣船中也。詢彼漁者,云。適獲一鯉,光則無之。其人乃携鯉而來。既登樓,公命庖人剖之。腹中得鏡二,如錢大,而面相合。背則隱起雙龍,雖小而鱗鬣爪角悉具。精巧且澤,常有光耀。公寶之,置臥內巾箱之中。及相國薨。鏡亦亡去。出《三水小牘》

 

Narrative summary

  • Setting: During the Tang dynasty, Chancellor 元禎 was stationed in Jiangxia (modern Wuhan area).
  • Event: On an autumn evening, he ascended the famous Yellow Crane Tower (黃鶴樓).
  • Phenomenon: He saw a mysterious light by the riverbank, “like a fading star.”
  • Investigation: He sent a trusted aide by boat. The light came from a fishing vessel. The fisherman had just caught a carp, but no light was visible.
  • Discovery: The aide brought the carp back. When it was cut open, inside were two small mirrors, coin-sized, fitting face to face.
  • Design: On the back, twin dragons were carved in relief, complete with scales, claws, and horns. Though small, they were exquisitely crafted and shone with brilliance.
  • Aftermath: 元禎 treasured the mirrors, keeping them in his private chest. But when he died, the mirrors mysteriously disappeared.
  • Source: This anecdote is recorded in 《三水小牘》, later excerpted in 太平廣記.

 

 

ㅇㄷㅊ드ㅠㄷㄱ 2ㅜㅇ

12/2/2025

 

The Great Exodus

And

Great Wall

 

요순시대에 단주丹朱가 즐겼다는 바둑이 나타나  아직도 동북아 문화의 대명사로 인식 되였다.

 

Great Wall:會蘇  살아나서 다시만나자. 始皇長子扶蘇 부여사람들을 시켜 장성을 쌓았다. 그들이 일 하던  곳에서  다치면 그대로 죽였다.

항아분월 전설: 항아(姮娥) 또는 상아(嫦娥)는 중국 신화에서 달에 산다는 여신이다.

《회남자》(淮南子) 6장 남명훈(覧冥訓)에 따르면 항아는 하늘나라의 전설적인 궁수 후예(后羿)의 아내였다.

연태자 자객 형가 역수가.

진나라장성, 조 연의 장성을 이어 만리장성. 부소와

@@다음은 보고 계신 주변 페이지 콘텐츠[edge_get_page_content]를 기반으로 한 「Karte von Tschili und Schantung」에 대한 자세한 설명입니다.

 

📖 텍스트 분석

Karte → 독일어로 “지도”를 의미합니다.

 

von → “of.”

 

Tschili → 베이징을 둘러싼 청나라 성(省)인 직리(直隸)의 옛 독일어 음역으로, 이후 허베이(河北)로 개칭되었습니다.

 

Schantung → 직리 동쪽 반도 성인 산둥(山東)의 독일어 음역입니다.

 

따라서 이 문구는 “직리와 산둥의 지도”를 의미합니다.

 

🧩 페이지 맥락

遼水與遼東故塞에 대한 주변 문서에서 다음 지도를 인용합니다.

 

이 지도는 1907년에 제작된 “Karte von Tschili und Schantung”이라는 제목의 독일 지도를 참조합니다.

 

이 지도는 요수(遼水)와 요동고수(遼東故塞, 요동의 옛 국경 요새)의 지리적 위치를 보여주는 데 사용되었습니다. 저자는 이 역사적 지도 자료를 바탕으로 한나라와 고조선의 고대 경계 위치에 대해 논합니다. 따라서 이 지도는 중국 북부의 강, 산, 요새의 위치를 ​​파악하는 데 시각적 참고 자료로 사용됩니다.

✨ 의의

역사적 지도학: 20세기 초 유럽 학자들이 독일어 음역을 사용하여 중국의 성(省)들을 기록한 방식을 보여줍니다. 지리적 증거: 이 지도는 연장성(燕長城, 옌장성)과 남이강(南易水, 남이강)과 같은 고대 유적지의 위치에 대한 주장을 뒷받침하는 데 인용됩니다.

 

부소( 扶蘇) 와 몽염

@ 부소( 扶蘇)란 “소생한 부여 사람들”이란 뜻으로  전란에 피신 했다 고향에 되돌아온 금미달 원주민”을 몽염(蒙恬, ? ~ 기원전 210년)이 감독관으로 장성을 쌓았다.

총명하여 아버지로부터 장래를 촉망받았다. 하지만 사상 통제 정책의 일환으로 수많은 서적들을 불태우고 자신을 비판한 유생 460여명을 생매장한 사건인 분서갱유를 행하던 아버지에게 폭정을 자제해달라고 간언[2]했다가 분노를 사, 흉노와의 접경 지대에서 만리장성 건설 감독을 명령받고 몽염과 함께 국경 벽지로 추방당했다

몽염(蒙恬, ? ~ 기원전 210년)은 중국 전국시대 진나라의 관료이자 장군이다. 몽무의 아들이자 몽의의 형으로, 전국통일 이후에 오르도스 일대의 흉노를 몰아내고 만리장성의 건축 및 북방의 수비를 감독하였다. 이 일로 인하여 진 시황제의 신임을 얻고 그의 측근이 되어 권세를 누렸으나, 진 시황제 사후에 조고 등에게 모함을 당하여 태자 부소와 함께 자살하였다.

@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@

 

마읍산 전투 한고조 유방의 화친 맹약

 

신라 수도 금성 (金城)은 산동성

신라의 수도 금성 ( 城)을 공손도가 사용 했다. « Lee Mosol’s Book …

2017년 8월 6일 · 신라 수도 금성 (金城)을 공손도에게 빼았겼다가, 237년에 공손연이 죽은 후에 대방과 낙랑이 복귀하고 신라란 국호를 다시 썼다

@토곡후 김일제 왕망의 신나라 화패가 한반도 남단에서 발견.

 

@ 유구국 역사- 수양제가 처음 한해를 건너 발견, 곤륜인과 말이 약간 통했다.

유규의 전통 추석 음식에 이별의 뜻이 있다.

 

추석 – 위키백과, 우리 모두의 백과사전

장사 씨름 대회. 강강수월래. 따라서 한자어 ‘강강수월래(強羌水越來)’는 ‘강한 오랑캐가 물을 건너온다’고 해석된다는 것이

호타하 역수(水)를 건너 온다는 뜻

 

康熙字典 : 《賈誼·過秦論》秦無亡矢遺鏃之費。

Jia Yi is emphasizing Qin’s military efficiency and strength: Their armies were so disciplined and well-supplied that they wasted nothing in battle. Even small losses like broken arrows or missing arrowheads did not occur. This line is part of a broader rhetorical contrast: Qin possessed immense military power and resources.Yet despite such strength, it collapsed quickly because it lacked benevolence and moral governance.

 

가의는 진나라의 군사적 효율성과 강인함을 강조하고 있습니다. 진나라는 군대가 매우 규율 있고 물자도 풍부하여 전투에서 허비한 것이 없었습니다. 화살이 부러지거나 화살촉이 빠지는 것과 같은 사소한 손실조차 발생하지 않았습니다. 이 구절은 더 광범위한 수사적 대조의 일부입니다. 진나라는 막강한 군사력과 자원을 보유했지만, 그러한 강인함에도 불구하고 인의와 도덕적 통치가 부족하여 빠르게 무너졌습니다.

藝文類聚 –  帝王部一  總載帝王: 秦孝公據崤函之固,擁雍州之地,君臣固守,以窺周室,有卷席天下,包舉宇內,囊括四海之意,并吞八荒之心,當是時也。진나라 효공은 소한의 요충지를 믿고 옹주(永州) 땅을 차지했으며, 신하들을 거느리고 영토를 굳건히 지키며 주나라를 주시하고 있었습니다. 당시 그는 천하를 휩쓸고, 우주를 정복하며, 사해(四海)를 정복하려는 야망을 품고 있었습니다.

 

후한서 유림열전  만언 百餘萬言: 一經說至百餘萬言 → “Commentaries on a single classic reached over a million words. Fake and forgery  were common.

漢書 儒林傳:自武帝立五經博士,開弟子員,設科射策,勸以官祿,訖於元始,百有餘年,傳業者寖盛,支葉藩滋,一經說至百餘萬言,大師眾至千餘人,蓋祿利之路然也

 

 

아사달 아리랑, 호모사 아리랑. 스리랑 아리랑. 금미달 아리랑. 청구 아리랑, 회계산 아리랑.  계림 아리랑. 팔도 아리랑 ,

 

 

Great Exodus

일본

Okinawa

Philippine Islands

Vietnam

 

Autum Festival

 

@ Autumn celebrations around the world include Diwali, the Festival of Lights; Chuseok, the Korean Harvest Festival; and the Mid-Autumn Festival. Other notable events are All Saints’ Day, Bonfire Night, Mabon, Sukkot, and Oktoberfest.

Most common festival in Central Asia

 

 

There Must be an exodus before the Great Wall

Before Peace Treaty with 韓侯 → Literally “Marquis of Han

 

도달하다1 [到達]했다.

《廣韻·去聲·号·到》到:至也,又姓出彭城本自髙陽氏楚令尹屈到之後漢有東平太守到質。都導切,六

동남아에도 추석이 있을까? 베트남 말레이시아 .. : 네이버블로그

사자춤 유래- 이을 사 사자의 사음대자.

 

아사달 [阿斯達], to 금미달 (今彌達)

 

아사달 (阿斯達) 이란  우이양곡(宅嵎夷,曰暘谷)이란 글자와 같은 뜻으로 도사유적지로 밝혀 졌다.

산서성 임분시 양분현: 요순의 도읍 유적지(陶寺遗址)의 발굴보고서가 발표 되었다.

요순(堯舜)의 도읍 유지
산서성 양분현 도사향유지의 발굴 단주가 바둑을 즐겼다는 곳이다.

 

조용하고 경치 좋은 곳을 찾아 바둑을 뛰었다. 이러한 곳을 “선경나가산

仙境爛柯山”이라 했다.  양건은 581년 에 북주정제(北周靜帝) 우문천(宇文闡)으로 부터 선양(禪讓)을 받아 수왕조(隋王朝)를 건립하고, 홀로된 가라국 공주 독고가라(獨孤伽羅)를 황후로 맏이 했다. 시대와 장소를 고려해 보면 그녀는 옥편을 만든 고야왕의 후손이다. 독고가라(獨孤伽羅)의 고향  절강성 위주시(浙江省衢州市)에 있는 곳이라 한다.

 

「圍棋朝聖地,仙境爛柯山。」這是2021中國圍棋之鄉聯賽賽場裡的一句宣傳語,也是浙江省衢州市未來數年甚至數十年的文化建設核心,「世界圍棋聖地」。

原文網址:https://kknews.cc/sports/a2e9qax.html

仙境선경

  1. 신선이 산다는 곳2. 경치가 좋고 그윽한 곳을 비유적으로 이르는 말

爛柯4난가

바둑이나 장기 따위의 오락에 정신이 팔려 시간 가는 줄을 모름을 이르는 말

 

 

lfks dndldidrht(9)dlfks rmfwkdhk rkxdms Emtdmfh ]

Attila – Wikipedia

 

Attila  crown:  신라 금관과 똑 같다.  불가리아. 불가강

https://www.bing.com/ck/a?!&&p=05e060e768371d6415e9809fea181d9befeefddb6a87f0f475904be86195ad23JmltdHM9MTc2Mzc2OTYwMA&ptn=3&ver=2&hsh=4&fclid=0c148b95-d61c-6b76-2a80-98c3d71b6a49&u=a1L2ltYWdlcy9zZWFyY2g_Rk9STT1JQVJSVEgmcT1hdHRpbGEmaWQ9T1NLLmMxWnhMSnlOejQzemVWeGVJcGItZzllcUVvREc0MExPdUNrMHJwUEVPZ28

일본 사서에 모국이 망했스니 우리는 어찌할꼬

일본에 대한 조선 기록들(3-1)

扶桑日錄 (1655) 조형 혜심(慧諶: 1178년~1234년 7월 23일(음력 6월 26일))은 고려의 승려이다.

  • By the Han and Six Dynasties periods, 扶桑 also came to mean a distant land to the east.
  • In the Liang Shu (梁书), the Buddhist monk Huishen (慧深) described a country called 扶桑国, located far east of China, which many later scholars identified with Japan.
  • From the Tang dynasty onward, poets like Wang Wei and Wei Zhuang used 扶桑 as a literary synonym for Japan, emphasizing its position as the “land of the rising sun.”

도요토미 히데요시(1537년 3월 17일 ~ 1598년 9월 18일)는 센고쿠 시대부터 아즈치모모야마 시대에 활약했던 무장, 다이묘이다. 오다 노부나가, 도쿠가와 이에야스와 함께 전국 3영걸로 불린다. 또한 임진왜란을 일으킨 장본인이기도 하다. 그는 도요토미(豊臣)성을 하사받기 이전에 하시바(羽柴)성을 사용했다.

도쿠가와 이에야스 (徳川家康, 1543-1616)는 일본 에도 시대의 초대 쇼군으로, 일본을 통일한 역사적 인물입니다. 그는 도쿠가와 가문의 …

도쿠가와 이에야스에게 국서를 전하다.

강호에 머물러 국서를 전하였다.

밤 동안에 비가 내리고 아침에도 오히려 흐리고 안개가 끼었다. □행장을 차리고 기다렸더니, 진시 초에 관반 등이 떠나기를 청하므로, 세 사신이 국서를 받들고 공복을 갖추고 가마를 타고 군악과 위의를 갖추어 차례로 문에 나갔다. 문에 나가자 이미 비가 뿌렸으나 젖을 정도는 아니었다. 5리쯤 행하여 비로소 외성에 이르렀고, 또 2마장 쯤 행하여 내성에 들어갔다. 그 안에 또 작은 성이 있으니 대개 3중성이었다. 내성에 들어가서 비로소 군악을 정지하고, 원역(員役) 이하는 말에서 내리고 사신은 일곱째 문에서 가마에서 내렸다. 의성의 부자 및 중달ㆍ소백 두 중이 관반 등으로 더불어 관복을 갖추고 나와 영접하여 협실(夾室)로 인도하여 들어갔다.

 

日初出東方湯谷所登搏桑叒木也。

n short: 「日初出東方湯谷所登搏桑叒木也。」 means “When the sun first rises in the eastern Tang Valley, it ascends and strikes against the mulberry-叒 tree.” In the dictionary entry, this explains the mythological and graphic origins of the character 桑, linking it to sunrise and cosmic symbolism.

Would you like me to also trace how 湯谷 and the sunrise-mulberry motif appear in other classical texts (like 淮南子 or 山海經) to show how this imagery was transmitted across traditions?

집 택宅 못 택澤을 혼용, 역수가 있던 금ㅁ달에서 신라 사란들이 내려 왔다.

故安縣閻鄉,易水所出,至范陽入濡水, 故安縣이 “낙랑, 안시. 낙안”으로 기록

易水出涿郡故安縣閻鄉西山,:    

巨馬河出代郡廣昌縣淶山,

필자의 본향 양양에는 “살아서는 임천林泉이요 죽어서는 거마리巨馬”란  예기가 전해온다. 범부리에 재궁齋宮이 있다.

 

 

@ 사자의 탈을 쓰고 추는 춤. 삼국시대에 서역(西域)으로부터 들어와 연행되었다. 처음 사자가 우리의 역사에 등장하는 것은 지증왕 13년인 512의 기록이다.진흥왕 때 우륵(于勒)의 12곡 중에 「사자기(獅子伎)」의 이름이 나오고, 최치원(崔致遠)의 「향악잡영(鄕樂雜詠)」 5수 중 산예(狻猊)는 바로 사자무에 대하여 읊은 시이다.

봉산탈춤 사자춤

@. The origin of Arirang. @ 강강수월래 , 남도 아라랑.

@ 금미달을 뜻한  “요수와 扶桑”의 유래와 동천.

멀요자의 어름 요제, 현도와 같은 뜻이 있다.

 

@ 어음에 살아 있다.

검을 묵 을 간략히 묵이라 했다.  고조선 세력을 억눌러 정복 했다는 뜻이  “가시리묵 도토리묵”이란 명사에   살아 있다. 해초 미역 또한 미역감다 . 불에 빠져 죽다 살아 났다는 뜻에 미륵불에서 유래된 이름이다.

 

해채2海菜

갈조류 미역과에 속한 한해살이 바닷말

물미역

바다에서 따서 익히거나 데치지 않은 미역

생미역生—

바다에서 따서 익히거나 데치지 않은 미역

 

@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@

 

 


Facebook

About the Author

Written by Lee Mosol

Retired physician from GWU and Georgetown University in 2010 2011: First Book in Korean "뿌리를 찾아서, Searching for the Root" 2013: Ancient History of the Manchuria. Redefining the Past. 2015: Ancient History of Korea. Mystery Unveiled.


Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published.

Recent Posts

  • 이두 (吏讀) 향찰 (鄕札) 아리랑.
  • 모르는 사이에 매수 당하다.
  • 한글의 글자 모양이 주나라때 만든 전(篆)자 꼴을 닮았다
  • (no title)
  • 세계에서 가장 오래된 바둑판 목화자단기국 (木畵紫檀碁局)

Recent Comments

  • Don S. Lee MD on 부여의 시말:
  • Seowa etymologist on Silla from Zhina(Southern China) to Korean Peninsula.
  • James Kim on 약우 (若愚)
  • James Kim on 약우 (若愚)
  • James Kim on 약우 (若愚)

Archives

  • February 2026
  • January 2026
  • December 2025
  • November 2025
  • October 2025
  • September 2025
  • August 2025
  • January 2025
  • November 2024
  • May 2024
  • February 2024
  • October 2023
  • August 2023
  • June 2023
  • May 2023
  • March 2023
  • February 2023
  • January 2023
  • August 2022
  • July 2022
  • April 2022
  • March 2022
  • January 2022
  • December 2021
  • November 2021
  • October 2021
  • September 2021
  • August 2021
  • July 2021
  • June 2021
  • March 2021
  • February 2021
  • January 2021
  • December 2020
  • November 2020
  • October 2020
  • September 2020
  • May 2020
  • April 2020
  • March 2020
  • February 2020
  • January 2020
  • December 2019
  • November 2019
  • October 2019
  • September 2019
  • August 2019
  • July 2019
  • June 2019
  • May 2019
  • April 2019
  • February 2019
  • January 2019
  • December 2018
  • November 2018
  • October 2018
  • September 2018
  • July 2018
  • March 2018
  • February 2018
  • December 2017
  • November 2017
  • October 2017
  • September 2017
  • August 2017
  • July 2017
  • June 2017
  • May 2017
  • April 2017
  • March 2017
  • February 2017
  • January 2017
  • December 2016
  • November 2016
  • October 2016
  • September 2016
  • August 2016
  • July 2016
  • June 2016
  • May 2016
  • October 2015
  • September 2015
  • July 2015
  • May 2015
  • April 2015
  • November 2014

Categories

  • Blog
  • Media

Meta

  • Log in
  • Entries feed
  • Comments feed
  • WordPress.org


  • Home
  • The Author
  • The Book
  • Excerpt
  • Reviews
  • Works
  • Contact
  • Media
  • Order Now

Copyright © 2014. Lee Mosol, MD, MPH. All rights reserved.
 
Cleantalk Pixel